Thursday, 7 April 2022

(68) To Professor Yingcun Xia (夏應存), recalling my time in Hong Kong between 1997 and 2004


夏雨風吹看幟更
巧逢北籽送門生
新苗應比存苗壯
耄漢回頭樹已崢



A rough English translation:

Amid summer rain falling,
And wind blowing,
I witnessed the Union-Jack lowering.

Luck came, and I was sent a northern seed.
As expected, it grew with speed.
When I turned my head,
Far and wide, its leaves had already spread.






No comments:

Post a Comment